
叠纸游戏英语语言专家-无限暖暖
社招全职2年以上市场运营类地点:上海状态:招聘
任职要求
1. 过关的英文能力,英语语言文学、翻译专业,或有两年以上海外留学经验者优先,硕士研究生及以上学历;
2. 有1-3年游戏本地化行业经历,对欧美文化有深度了解者优先;
3. 熟悉暖暖IP,有丰富的女性向或二次元开放世界游戏…登录查看完整任职要求
微信扫码,1秒登录
工作职责
1. 负责承接部分游戏内文本审校工作,确保本地化内容准确、自然、生动、无文化风险; 2. 负责承接部分发行相关的外宣文本翻译、审校、素材监修工作,确保本地化内容符合游戏世界观设定、无低错; 3. 持续关注各地玩家的反馈,结合反馈内容调整本地化方向,规避潜在舆论风险; 4. 维护本地化相关语言资产,协助完成团队内其他本地化相关工作。
相关职位

社招2年以上市场运营类
1. 负责承接海外宣发向文本翻译及审校工作,确保对外宣发文本的准确性、地道性及趣味性; 2. 负责承接部分游戏内文本审校工作,确保本地化内容准确、自然、生动、无文化风险; 3. 参与LQA跑测,确保本地化最终呈现质量,并针对发现的问题提供有效的翻译调优方案; 4. 持续关注各地玩家的反馈,结合反馈内容调整本地化方向,规避潜在舆论风险; 5. 回复本地化相关客诉,协助完成团队内其他本地化相关工作。
更新于 2025-02-17上海

社招2年以上市场运营类
1. 负责承接部分游戏内文本审校工作,确保本地化内容准确、自然、生动、无文化风险; 2. 负责承接部分发行相关的外宣文本翻译、审校、素材监修工作,确保本地化内容符合游戏世界观设定、无低错; 3. 参与LQA和配音相关的本地化业务,确保本地化最终呈现质量; 4. 持续关注各地玩家的反馈,具备全球化的风险意识,并基于欧美市场需要灵活调整本地化策略; 5. 维护本地化相关语言资产并参与全球化的本地化创意设计,完成团队内核心的本地化相关工作;
更新于 2025-12-24上海

社招3年以上发行类
作内容 1、 负责配合本地化PM承接本地化相关工作,包括文本翻译,审校,润色,LQA等工作内容,把控英语本地化质量; 2、 负责制定英语翻译风格指南,英语本地化质量验收标准,协助本地化PM优化工作流程,提升本地化质量和效率; 3、 负责制定英语文化风险指南,帮助发行提前规避文化风险; 4、 负责支持本地化PM拓展英语外包资源,负责管控和验收英语供应商和兼职的本地化质量。 5、 关注英语玩家的本地化质量相关的反馈,根据反馈建议优化线上本地化质量;
北京