优酷大麦娱乐投资-剧综商务拓展专员-上海
社招全职5年以上地点:上海状态:招聘
任职要求
职位要求: 1) 对IP及授权行业感兴趣,适应互联网行业快速、高效的风格,有很强的抗压能力; 2) 责任心强,具备良好的学习、理解、表达、沟通和总结能力,谦虚踏实,执行力强,擅长团队协作; 3) 从事IP授权行业,有报审监修经验者优先; 4) 精通日语或英语者优先.
工作职责
职位描述: 1) 对接优酷综艺项目,服务商业化身份客户和阿里鱼授权客户的授权权益,包括授权标准、授权书审核、监修报审、剧照海报、营销物料等执行工作;另外对接客户图库、营销海报、产品demo等需求,协同内部设计团队执行落地。 2) 对接影视、剧集、博物馆等IP项目的监修报审,负责商家培训、以及商品/页面/营销活动的报审,支持业务稳定运行; 3) 阶段性总结沉淀项目经验,并不断优化提升。
包括英文材料
相关职位
社招5年以上
1、负责软线类客户(服饰、鞋品、配饰等行业)的开发及维护,完成公司下达的业绩指标,建立与企 业客户的良好合作关系; 2、深度挖掘IP和软线行业的营销玩法以及结合空间,包括且不局限于影视剧植入、IP营销授权、IP商品 化授权等; 3、通过IP给品牌营销赋能,打造数据+IP+营销+消费者的全链路一站式解决方案; 4、承担项目经理职责,独立推进整个项目进展并拿到项目结果。
更新于 2025-07-23
社招2年以上
【岗位职责】 1. 中韩项目企划开发 / 剧本内容筛选与评估 ꔷ 主导中韩合拍/合作项目的前期企划与统筹工作,梳理创意方向,整合策划材料,协调团队资源,推动项目落地。 ꔷ 具备独立阅读和判断中韩文剧本的能力,结合市场趋势与开发需求,提出内容建议,并撰写专业的剧本评估报告。 2. 韩项目统筹支持 ꔷ 与韩国主创团队(导演、编剧、制片人、美术/摄影指导等)协作过程中,需根据项目需要进组支持,对剧本方向、预算框架、角色设定等关键创意点进行前期统一。 ꔷ 在跨文化创作中,翻译不仅需准确传达语言内容,更需理解创作语境、文化差异与导演意图,担任创作与执行之间的桥梁角色。 3. 中韩文翻译与沟通协调 ꔷ 负责剧本、提案、合约等文本类资料的中韩互译,并参与各类会议、谈判、现场沟通中的口译,保障中韩双方在项目全周期中的高效协作与无障碍沟通。 4. 项目流程与跨部门协作管理 ꔷ 负责项目相关协议、会议纪要的整理及归档;同时统筹处理法务、财务、商务等内部审批流程,以及成本预算与报销等基础运营事务,提升项目执行效率。
更新于 2025-08-05
社招5年以上
1、负责艺人的宣发工作,包含艺人宣传策略的制定、执行及效果分析; 2、能独立策划活动,并协调资源落地; 3、维护媒体关系,针对艺人或作品,独立策划并执行定制化宣传方案。
更新于 2025-09-30