logo of hypergryph

鹰角网络本地化译员- 英/日/韩/繁(生态子公司)

社招全职1年以上地点:上海状态:招聘

任职要求


1年以上游戏中译英/日/韩/繁本地化相关经验,有运营/市场相关经验者优先;
热爱游戏行业,针对本地化对应区域的文化和政治等有较深的了解;
热…
登录查看完整任职要求
微信扫码,1秒登录

工作职责


将游戏相关的发行向需求(社群、市场、运营),进行中译英/日/韩/繁,LQA跑测等本地化工作
配合LQA团队将针对多语言的内容进行优化;
对各个形式的市场、社群媒介(官网、APP、社交媒体)做出对应的话术适配;
包括英文材料
相关职位

logo of xiaohongshu
社招产品经理

1.主导社区产品的翻译和本地化工作,与产品、设计、研发团队紧密配合,为全球用户的app语言和本地化体验负责 2.管理译员团队,建立高效的业务国际化需求流程

上海|北京
logo of wanmei
社招5年以上市场&商务类

1.负责游戏产品全语种本地化翻译、审校、LQA等本地化全流程工作统筹,为最终本地化质量负责; 2.管理本地化团队,对各项业务进行分解推进,确保团队产能匹配公司发展诉求,确保团队成员处于较佳的工作状态; 3.不断优化本地化流程、标准;不断优化更新外部供应商、内外译员、项目管理专员人员及资源配置;确保团队效能一直处于高效、进步的状态; 4.不断推进本地化工具优化,提供开发设计方案建议,与多部门合作推进工具版本迭代,保证本地化工具处于领先水平; 5.熟悉全球游戏市场运作,清楚知悉本地化环节在游戏上线全流程中各关键节点需要产出的结果,清楚知悉本地化业务在公司全球化的进程中可以起到的关键性作用,确保本地化业务与全球游戏市场需求同步迭代升级。

更新于 2025-10-28上海
logo of netease
实习网易游戏(互娱)

1. 负责日常外发物料的多语言进度跟进,确保各语言版本按时交付,并进行初步内容核查。 2. 整理本地化相关物料,分类归档并维护更新,保证资料的完整性和可追溯性。 3. 根据需求制作并发送简单的韩语语言测试题,协助评估译员语言能力。 4. 编制中国概况类测试题目,用于考察本地化人员对中国文化及背景知识的了解程度。 5. 协助团队完成其他与本地化策划相关的基础性支持工作,提升流程效率。 6. 与项目相关人员保持良好沟通,及时反馈任务进展及潜在问题。

更新于 2026-04-01杭州
logo of bytedance
实习A85147

日常实习:面向全体在校生,为符合岗位要求的同学提供为期3个月及以上的项目实践机会。 团队介绍:字节跳动-国际化短视频&国际社区产品设计团队的目标是为全球数亿用户提供一流的用户体验,从而帮助他们更好的创作与表达,发现世界的多元与美好,并打破更多隔阂,建立起人与人的连接。我们是一个国际化的设计团队,在这里有来自世界各地的产品设计师、创意设计师、多媒体设计师、内容文案专家与本地化经理通力合作,把一个个不可能变成可能。 加入我们,你就有机会理解世界不同地域的文化差异,分析并解决复杂的体验问题,进行前沿的设计探索,更能亲身主导如何把一个想法转化成服务亿级数量用户的产品体验。 如果你积极自驱,对世界充满好奇心和想象力,有野心通过设计打造一流的产品,同时又脚踏实地,我们始终期待你成为我们的一员! 1、协助本地化项目经理,管理 UI 文案翻译需求,解答来自译员的翻译问题,监控供应商绩效和翻译质量,跟进供应商付款; 2、管理来自跨职能团队的文档翻译需求并监控质量; 3、管理/支持其他与本地化相关的任务/项目。

更新于 2023-06-12上海