logo of xishanju

西山居【实习】配音本地化实习生-韩语

实习兼职全球化地点:成都 | 上海状态:招聘

任职要求


1. 本科及以上学历(语言专业优先),英语专八/CATTI三级,韩语XXX,具备良好的中英/中韩互译能力;
2. 热爱游戏,拥有丰富的游戏经验,对二次元题材或射击类作品感兴趣者优先;
3. 对文本创作、翻译润色有热情,具备CAT工具(如MemoQ、Phrase等)使用经验者优先;
4. 具备良好的沟通与协作能力,做事认真细致,责任感强;
5. 学习能力强,乐于探索新技术、新工具,擅长总结归纳与知识沉淀。

工作职责


1. 负责配音内容的验收及测试,确保文本与对应语种音频配置正确
2. 负责游戏端内外文本的术语库及翻译优化整理,提升语言质量与一致性
3. 负责游戏内容测试,跟进并修复本地化问题,确保负责语种界面的呈现效果
4. 协助本地化项目的质量管理工作,包括任务协调、资料更新、日常答疑等
包括英文材料
学历+
相关职位

logo of herogames
实习实习生招聘

1.协助校对游戏本地化文本(包括但不限于文本、对话、界面等),确保语言符合游戏风格和目标地区文化背景; 2.参与本地化流程的各个环节,包括文本校对、文本整理、配音监棚,确保本地化内容的质量和一致性; 3.协助进行游戏本地化测试,排查游戏内文本是否显示错误、超框、译文位置不准确等问题; 4.协助各语言专家安排的其他工作内容。

logo of papergames
实习市场运营类

1.负责承接游戏内外的韩语翻译和审校工作,确保文本的准确性和地道性; 2.参与游戏LQA跑测,确保本地化最终呈现质量,并针对发现的问题提供有效的调优方案; 3.跟进韩语配音录制与音频验收,确保音频文本一致性; 4.关注韩国当地玩家的反馈,结合反馈内容调整本地化方向,规避潜在舆论风险。

更新于 2025-04-21
logo of lilith
实习本地化

1、負責遊戲內文字及相關文案的繁體中文翻譯、校對、配音稿潤飾,以及LQA等語言在地化工作。 2、需定期整理並更新角色語氣設定表、角色稱謂表、翻譯風格指南(Style Guide)、術語庫(TB)等文件。 3、協助營運團隊提供宣傳與社群文案等方面的本地化建議與創意構想。

更新于 2025-08-06
logo of papergames
实习市场运营类

1. 负责角色配音bio及相关context的翻译工作,确保配音相关物料的准确性和地道性; 2. 负责英文音频的验收工作,确保交付的音频无质量问题; 3. 参与LQA跑测,确保本地化最终呈现质量,并针对发现的问题提供有效的翻译调优方案; 4. 持续关注各地玩家的反馈,结合反馈内容调整本地化方向,规避潜在舆论风险;

更新于 2025-08-18