logo of leyuansu

乐元素韩语游戏本地化(在研女性向)

社招全职1年以上地点:上海状态:招聘

任职要求


深度女性向游戏爱好者,1年以上游戏本地化经验;
翻译/语言相关学历背景,持有TOPIK 6级和JLPT-N1以上证书;
熟悉中/日/韩之间的文化差异…
登录查看完整任职要求
微信扫码,1秒登录

工作职责


核心职责
翻译游戏内UI、系统字、剧情及宣发物料,确保内容准确性和文化适配性;
校对并润色供应商翻译稿件,达到上线质量标准;
协同游戏开发团队进行UI适配包装和剧情改写,保留IP核心风格;
执行LQA测试,识别并跟进修复文本类问题;
配合本地化PM的各项语言管理工作;
包括英文材料
学历+
相关职位

logo of tencent
社招2年以上IEG

岗位职责 1. 参与制定韩国区域射击端游发行策略,包括渠道预算划分、用户沟通、平台合作等具体策略制定; 2. 全面负责韩国网吧渠道的商务合作和落地工作,充分挖掘该渠道下的曝光资源、本地化策略和用户运营策略; 3. 负责韩国社区的搭建和维护,通过用户访谈、线上社区沟通、线下活动等方式,挖掘韩国射击端游玩家需求,为研发团队提供洞察与支持。   Work Location: China-Shenzhen

更新于 2025-06-03深圳
logo of galasports
实习市场类

(08): 负责自研手游在北美、日本、韩国、台湾地区的社媒管理及社区活动策略。负责制定社媒内容策略、维护社媒团队、提升品牌曝光度并增加用户互动。 岗位职责: 1、社媒策略制定与执行: 制定并执行符合各地区市场需求的社媒策略,提升品牌影响力和用户参与度。 监控并分析社媒数据,提供优化建议,确保社媒活动的高效性和效果。 2、内容创作与管理: 引领内容创作团队,确保内容的高质量和本地化。 监督各地区的内容发布,确保符合当地文化和用户需求。 3、团队管理与协作: 管理并协调各地区的社媒团队,确保各地区发布计划的一致性和协同效应。 定期召开团队会议,分享成功经验和策略,推动跨地区协作。 4、用户互动与社区管理: 监控并回复用户反馈,提升用户满意度和忠诚度。 策划并执行社媒活动和互动,增加用户参与度。

更新于 2024-08-21成都
logo of mihoyo
社招3年以上国际化类

1. 负责米哈游系列产品海外服发行的韩语支持工作,包括游戏、漫画本地化,日常运营语言支持等; 2. 负责游戏本地化内容测试,保证本地化内容在游戏内呈现的质量; 3. 协调组内和部门内的沟通,收集整理本地化相关问题,反馈并跟进修复; 4. 关注玩家问题和反馈,并基于对当地语言和文化的了解,协助优化游戏; 5. 协助完善各类游戏线上、线下活动;协助发展游戏社区; 6. 进行各类型传播&宣传内容的创意及输出。

上海
logo of xishanju
实习运营发行

负责游戏端内文本的术语库及翻译优化整理,提升语言质量与一致性;负责游戏内容测试,跟进并修复本地化问题,确保韩语界面的呈现效果;支持韩语版本在研发及发行阶段的本地化需求,包括游戏调研、文化适配、舆情风险预判等;协助韩语本地化项目的质量管理工作,包括任务协调、资料更新、日常答疑等。

更新于 2025-11-14珠海