logo of yoozoo

游族网络游戏本地化实习生(英语)

实习兼职地点:上海状态:招聘

任职要求


1、本科及以上在读,英语相关专业,有相关经验&可长期实习优先;
2、优秀的英语能力(在英国具有学习生活经验或英语母语者优先),可作为工作语言;
3、熟练使用CAT Tool(包含Trados,Phrase,MemoQ等)及office等办公软件,具备良好的PPT撰写能力;
4、热爱游戏,对各类游戏及游戏用语有高度敏感性;
5、强烈的责任心与自驱力,高度的反馈敏感性,对上级指示做到及时反馈与执行;
6、有用户体验和用户研究意识,乐于与人打交道,良好的沟通能力。

工作职责


1、协助游戏英语的本地化翻译及验收工作,参与翻译和整理游戏语料库,确保高质量交付与落地;
2、参与对目标语种国家进行政策、市场、竞品研究,撰写本地化调研报告;
3、协助开发侧本地化事务,执行游戏内英语本地化测试任务(LQA)。
包括英文材料
相关职位

logo of lilith
实习本地化

1、测试执行:根据项目测试计划,协助开展阿拉伯语LQA测试,确保内容质量达标,符合文化适配要求。 2、缺陷跟进:负责缺陷录入与跟踪,确保数据完整、准确、可追溯; 3、数据分析:整理项目缺陷数据,协助撰写测试复盘报告,为阿语文本优化及国际化质量调优提供支持; 4、其他支持:完成上级安排的其他本地化相关任务,包括语言包审核、术语校对等。

更新于 2025-08-12
logo of lilith
实习本地化

1. 测试跟进:根据项目LQA计划,实施测试监控,确保需求按时推进,交付符合标准。 2. 缺陷跟踪:负责日常缺陷填报与跟进,密切追踪缺陷生命周期,确保各项目本地化缺陷数据完整、准确、可追溯。 3. 数据分析:按照内部缺陷分类标准,汇总项目本地化缺陷数据,并在指导下撰写测试复盘报告,支持质量改进。 4. 其他支持:完成上级安排的其他本地化相关任务。

更新于 2025-08-08
logo of papergames
实习市场运营类

1. 负责角色配音bio及相关context的翻译工作,确保配音相关物料的准确性和地道性; 2. 负责英文音频的验收工作,确保交付的音频无质量问题; 3. 参与LQA跑测,确保本地化最终呈现质量,并针对发现的问题提供有效的翻译调优方案; 4. 持续关注各地玩家的反馈,结合反馈内容调整本地化方向,规避潜在舆论风险;

更新于 2025-08-18
logo of papergames
实习市场运营类

1. 负责承接海外宣发向文本翻译工作,确保对外宣发文本的准确性、地道性及趣味性; 2. 参与LQA跑测,确保本地化最终呈现质量,并针对发现的问题提供有效的翻译调优方案; 3. 持续关注各地玩家的反馈,结合反馈内容调整本地化方向,规避潜在舆论风险; 4. 回复本地化相关客诉,协助完成团队内其他本地化相关工作;

更新于 2025-08-18