
游族网络本地化实习生
实习兼职地点:上海状态:招聘
任职要求
语言能力:英语方向:本科及以上在读,英语相关专业,有相关经验&可长期实习优先;葡语方向: 葡萄牙语专业本科及以上,或有巴西/葡萄牙长期生活背景,葡语能力达到 C1 级别。游戏热爱: 重度游戏玩家,熟悉游戏术语。细致入微: 对标点符号、排版格式有…
登录查看完整任职要求
微信扫码,1秒登录
工作职责
文本翻译与校对: 负责游戏内UI、剧情台词、道具说明、技能描述等内容的翻译及精修(中译英 或 中译葡)。LQA(语言质量保证): 在移动端或模拟器上进行真机测试,发现并修复字符超限(UI溢出)、语境不符、错别字或代码残留等问题。文化适配: 针对目标市场进行文化偏好调研,协助团队调整游戏内的俚语、梗和宗教/敏感素材。社群运营支持: 协助翻译部分海外社群(Discord/Twitter/Facebook)的公告、活动文案及玩家反馈收集。
包括英文材料
GitHub+
[英文] GitHub Learn
https://learn.github.com/
Discover a wide range of beginner-friendly tutorials, hands-on learning, and expert-led lessons.
Unity+
https://www.youtube.com/watch?v=XtQMytORBmM
Unity is an amazingly powerful game engine - but it can be hard to learn. Especially if you find tutorials hard to follow and prefer to learn by doing. If that sounds like you then this tutorial will get you acquainted with the basics - and then give you some goals to learn the rest by yourself.
相关职位
实习国际业务项目/流
1. 协助部门同事管理本地化翻译项目,协助监控项目进度,确保项目按时交付,并协助进行语言资产维护。2. 协助跟进QA相关任务,对产品本地化文本进行测试检查及修复,并与团队配合维护本地化相关文档。3. 团队分配的其他工作。
更新于 2025-05-28上海

实习本地化
职位描述: 1. 游戏内文本及游戏相关文案的翻译、校对、配音监修、LQA等工作。 2. 协助运营团队等其他团队提供宣传、社区等方面的创意性文案意见。 3. 热爱游戏,对韩国游戏与玩家有一定的理解。 4. 做事认真细心。 5. 有责任感,有一定的抗压能力。
更新于 2026-01-13上海
实习A249672
日常实习:面向全体在校生,为符合岗位要求的同学提供为期3个月及以上的项目实践机会。 团队介绍:ZERO36工作室旗下有《航海王热血航线》、《花亦山心之月》、《初音未来:缤纷舞台》多款游戏产品。 ZERO,是从0开始,是不畏过往,不惧将来;是回到原点,对知识诚实;是一切开始的基础。 36,如果加上°C,即为人体的温度,戒骄戒躁保持初衷,用"温度"拉齐大家的目标和价值观,做有温度的产品,有温度的运营,成为一个有温度的团队,欢迎加入我们! 1、负责必要的游戏内容翻译/创译/审校/LQA等工作,包括但不限于游戏内容,社媒平台发文,玩家支持内容,广告和市场推广内容,游戏内文本调适,游戏文化合规等; 2、负责游戏深度本地化/泛本地化内容,包括但不局限于对游戏取名、游戏标语、商店文案、游戏内容优化,游戏内玩法/系统包装,协助运营/研发团队把控剧情和文化方向等; 3、协助本地化团队使用不同的本地化工具,管理游戏多语言翻译和多语言适配,负责各类流程机制的建设与推广及工具链的完善; 4、以及部门安排的其他相关工作。
更新于 2025-03-04上海
