
莉莉丝游戏English Linguist
任职要求
Qualifications: - Native English speaker and fluent in Chinese (Mandarin). - 2+ years of experience in the game localization industry. - Strong understanding of Chinese culture and the ability to convey cultural elements accurately in translation. - Familiarity with localization tools and content management systems. - Exceptional attention to detail and commitment to delivering high-quality work. - Excellent communication and teamwork skills, with the ability to collaborate effectively in a cross-functional tea…
工作职责
About Lilith Games: Lilith Games, a leading mobile game development & publishing company in China, is renowned for creating engaging and immersive gaming experiences for players worldwide. Our commitment to innovation and excellence has positioned us at the forefront of the industry. We are seeking a talented and passionate Chinese-English Linguist to join our team and contribute to our success. Job Summary: As a Chinese-English Linguist, you will be an integral part of our localization team, responsible for translating, revising, and designing game narratives to resonate with English-speaking audiences. You will work closely with our development and localization project management teams to ensure the linguistic quality and cultural relevance of our games. Your expertise will help bring our games to life for millions of players around the globe. Key Responsibilities: - Translate in-game text, user interfaces, and marketing materials from Chinese to English with high accuracy and cultural sensitivity. - Perform linguistic revisions of translated content to ensure adherence to the highest standards of quality and consistency. - Craft compelling stories and dialogue that enhance gameplay and player engagement. - Conduct language quality assurance (LQA) checks to identify and rectify linguistic errors, ensuring that game content is free from grammatical and typographical issues. - Work closely with the development team to maintain the tone and voice of the original content, adapting as necessary for cultural differences and audience expectations. - Participate in creative meetings and provide linguistic insights into narrative development to avoid potential cultural misunderstandings. - Coordinate with the LPM team to manage project timelines, deliverables, and linguistic resources.

Position Overview: Meitu is looking for localization QA specialists to help localize our app and marketing content. You will review/translate in-app copy, promotional texts, user guides, etc., ensuring the wording is culturally appropriate, idiomatic and resonates with target users. Target Languages: Vietnamese Korean Japanese Portuguese (Brazil) Key Responsibilities: ● Verify that UI text, notifications, feature descriptions, and marketing content conform to local expressions and conventions. ● Enhance product localization quality by referencing the terminology used in mainstream local products. ● Continuously monitor target market trends, internet slang, and cultural contexts to improve localization quality.
1、Write clear, engaging, and persuasive copy for various platforms like App, Website 2、Translate written content accurately between languages for our app, marketing campaigns, push notifications product descriptions, promotional content etc from English to Arabic and Arabic to English where ever required 3、Proofread and edit existing translations for clarity, tone, and cultural appropriateness 4、Collaborate with the marketing team to maintain a cohesive brand voice 5、Provide guidance on linguistic nuances to non-native team members 6、Ensure consistency in tone, style, and terminology across all content 7、Collaborate with multiple teams to align content with brand strategy 8、Conduct research to understand target audiences and industry trends 9、Edit and proofread content for grammar, spelling, and punctuation 10、Adapt content for different cultural contexts and markets 11、Maintain a content calendar and meet project deadlines 12、Implement SEO best practices in written content,Review and revise translations based on feedback
Responsibilities: ● Design, write, edit, and test clear, purposeful in-product language that supports smooth communication between buyers and suppliers—covering messaging interfaces, inquiry flows, follow-up reminders, and backend task management tools. ● Apply systems thinking to develop scalable content frameworks and guidelines that support complex workflows, multilingual needs, and role-based experiences across touchpoints. ● Use your working knowledge of content implementation and logic to update in-product language using internal tools, review live UI copy for accuracy and consistency, and define rules for AI-assisted localization in collaboration with multilingual language experts. ● Collaborate closely with product, design, engineering, and research teams to define content strategies that enhance communication efficiency, reduce friction, and improve the platform’s trust-building capabilities. ● Create high-fidelity content mocks and prototypes in Figma, and contribute to component-level content consistency within established design systems. ● Work with localization teams to ensure content is globally scalable and culturally appropriate across 18+ languages. ● Leverage AI tools to support structured content creation, standardize messaging, and optimize interaction flows—while maintaining quality through human oversight. ● Actively participate in content reviews, provide feedback to peers, and contribute to building internal content standards and best practices. ● Use sound judgment to influence product decisions, advocate for user-centered and inclusive language, and align stakeholders around content strategy and experience goals. 岗位职责: ● 设计并优化买卖家沟通相关流程的产品内文案,例如聊天界面、询盘跟进、自动提示、历史记录呈现等 ● 打造后台管理类功能的内容体验,包括项目进度管理、供应商协作、用户操作指引、状态反馈等 ● 运用系统化思维优化沟通及后台管理体验,建立可扩展的内容框架,梳理并审查现有流程中的信息架构与文案一致性 ● 通过内部工具更新产品内文案,审查线上 UI 语言的准确性与连贯性,并与多语言专家协作,制定 AI 辅助本地化的内容规则与标准 ● 使用 Figma 等设计工具,参与内容原型制作与高保真设计表达,提升跨团队沟通效率 ● 联动国际化与本地化团队,确保内容在多语言环境中具备清晰度、准确性与文化适配性 ● 借助 AI 工具提升内容生产效率,推动文案标准化与快速迭代,同时保障内容质量与品牌一致性 ● 积极参与跨团队评审,提出并接受有建设性的内容反馈,持续打磨产品体验 ● 具备清晰判断与决策能力,能识别潜在用户风险,推动关键内容策略的制定与落地,确保体验目标达成